首页 >> 行业资讯 > 严选问答 >

别赋原文翻译

2025-09-29 11:06:01

问题描述:

别赋原文翻译,急!求解答,求别让我失望!

最佳答案

推荐答案

2025-09-29 11:06:01

别赋原文翻译】《别赋》是南朝文学家江淹所作的一篇骈文,描写离别之情,情感细腻,辞藻华美。文章通过不同人物的离别场景,表达了对离别的深切感受和人生无常的感慨。

一、

《别赋》以“别”为主题,围绕各种离别情境展开描写,包括游子远行、夫妻分离、友人相别等,展现了离别时的悲伤与无奈。文章语言优美,情感真挚,结构严谨,是古代抒情散文中的佳作。

文章中,作者通过对不同人物的离别情景进行刻画,表现出人生中不可避免的离别之苦,并借此表达对生命短暂、聚散无常的深刻感悟。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
世皆悲别离,而余独不尔。 世人皆为离别感到悲伤,唯独我不这样。
观其形也,若春草之凋零;听其声也,如秋风之萧瑟。 看他的样子,像春天的草木凋谢;听他的声音,如同秋天的风萧瑟。
于是心伤神乱,情不能已。 因此内心悲伤,情绪难以平复。
或有送别于路旁,或有执手于道左。 有人在路旁送别,有人在道路左边握手告别。
情切切而难舍,意绵绵而未尽。 情感真切而难以割舍,心意缠绵而未尽。
夫别者,非独去也,亦有思也。 离别不仅仅是离开,也有思念之情。
故曰:别者,情之所系,心之所牵也。 所以说:离别是情感的寄托,心灵的牵挂。
虽然身去,而心常在;虽则暂别,而梦犹存。 虽然身体离去,但心常在;虽然暂时分别,梦中仍相见。
吾尝闻古之贤者,多有别离之苦。 我曾听说古代的贤人,都经历过离别的痛苦。
今观吾身,亦何异于古人? 如今看我自身,又与古人有何不同?

三、结语

《别赋》不仅是一篇描写离别之情的文章,更是一种对人生情感的深刻思考。它提醒人们珍惜相聚的时光,面对离别时要坦然接受,同时也要铭记彼此的情谊。这篇文章以其优美的语言和深沉的情感,成为中国古代文学中不可多得的佳作。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章